Previous Folio /
Kethuboth Directory / Tractate List / Navigate Site
Babylonian Talmud: Tractate KethubothRabbah said: This teaches that if he married her in the presumption that she was a virgin and she was found to have had intercourse she gets a kethubah of a maneh.1 R. Ashi said: [No.] generally.I can tell you. she receives indeed nothing; but it is different here, because the first one had married her.2 But let us apprehend that perhaps she was unchaste under him!3 — Said R. Sherabia: [We] suppose he betrothed her to himself and had immediately intercourse with her.4 Some5 there are who refer this6 to our Mishnah: A VIRGIN, WHO IS A WIDOW, A DIVORCEE OR A HALUZAH FROM MARRIAGE, — HER KETHUBAH7 IS A MANEH AND THERE IS NO CLAIM OF VIRGINITY WITH REGARD TO THEM. A VIRGIN FROM MARRIAGE' — how is it possible? — When she was brought into the bridal chamber and no intercourse took Place. Rabbah said: This teaches that if he married her in the presumption that she was a virgin and she was found to have had intercourse she gets a kethubah of a maneh.8 R. Ashi said: [No.] indeed, I can tell you. generally she gets nothing; but it is different here, because she was brought into the bridal chamber.9 But let us apprehend that perhaps she was unchaste under him!10 — Said R. Sherabia: When he betrothed her to himself and had immediately intercourse with her.11 He who refers this12 to the Baraitha,13 how much more [would this apply] to our Mishnah.14 But he who refers this to our Mishnah would not apply it to the Baraitha, because he could say unto her, 'I have relied upon the witnesses.'15 MISHNAH. HE WHO EATS WITH HIS FATHER-IN-LAW IN JUDAEA WITHOUT THE PRESENCE OF WITNESSES CANNOT RAISE A COMPLAINT REGARDING THE VIRGINITY. BECAUSE HE HAS BEEN ALONE WITH HER.16 GEMARA. Since it says17 in the Mishnah HE WHO EATS,18 It follows that there are places also in Judaea where one does not eat.19 Abaye said: Conclude from this that in Judaea, too, the places differ in their custom, as it was taught: R. Judah said: In Judaea they used formerly to leave the bridegroom and the bride alone one hour before their entry into the bridal chamber, so that he may become intimate with her,20 but in Galilee they did not do so. In Judaea they used formerly to put up two best men,21 one for him and one for her, in order to examine the bridegroom and the bride when they enter the bridal chamber,22 and in Galilee they did not do so. In Judaea. formerly. the best men used to sleep in the house in which the bridegroom and the bride slept, and in Galilee they did not do so. And he who did not act according to this custom could not raise the charge of non-virginity.23 To which [does this24 refer]? Shall I say [that it refers] to the first clause?25 [If so,] It ought to read, 'He who acted26 [according to this custom]!' Again27 [if you will say that it refers] to the last clause,28 it ought to read, 'He who was not examined!'29 — Abaye said: Indeed [it refers] to the first clause, so read.30 'He who acted [according to this custom].' Said Raba to him: But it reads,31 He who did not act!' But. said Raba. it means thus: He who did not act according to the custom of Galilee in Galilee but [acted] according to the custom of Judaea in Galilee cannot raise the claim of virginity. R. Ashi said: Indeed [it refers] to the last clause,32 and we should read,33 'He who was not examined.'34 MISHNAH. IT IS ALL ONE WHETHER [THE WOMAN IS] AN ISRAELITISH WIDOW OR A PRIESTLY WIDOW35 — HER KETHUBAH IS A MANEH. THE COURT OF THE PRIESTS36 COLLECTED FOR A MAIDEN37 FOUR HUNDRED ZUZ, AND THE SAGES DID NOT PROHIBIT [IT] TO THEM.38 GEMARA. A Tanna taught: And the priestly widow-her ketubah is two hundred [zuz]. But we have taught in our Mishnah: AN ISRAELITISH WIDOW AS WELL AS A PRIESTLY WIDOW — HER KETHUBAH IS A MANEH! — Said R. Ashi: There were two ordinances. At first they39 ordained for a maiden four hundred zuz and for a widow a maneh.
Kethuboth 12bWhen they saw that they1 treated them2 lightly.3 they ordained for them4 two hundred [zuz]. When they saw [again] that they5 kept away from them,6 for they7 said, 'Instead of marrying a priestly widow, we shall rather marry8 the virgin-daughter of an Israelite,'9 they restored their [former] ordinance.10 THE COURT OF OUR PRIESTS, etc. R. Judah said [that] Samuel said: They11 did not say it only [regarding] the court of the priests.12 but even the noble families13 in Israel, if they want to do as14 the priests do,15 may do [so]. An objection was raised: If one wants to do as14 the priests do,15 for instance [if] the daughter of an Israelite [gets] married to a priest. or the daughter of a priest [gets married] to an Israelite, one may do [so]. [We would infer from this that only if] the daughter of an Israelite [gets married] to a priest, or the daughter of a priest [gets married] to an Israelite, [it is allowed to do as the priests do], because there is [then] one side of priesthood.16 but if the daughter of an Israelite [gets married] to an Israelite, it is not [allowed to do as the priests do]!17 — The Mishnah states here a case of 'not only'; not only [is it allowed18 in the case of] the daughter of an Israelite [getting married] to an Israelite, who cannot say to her 'I raise thee' [to a higher position];19 but [in the case of] the daughter of an Israelite [getting married] to a priest. who can say to her, 'I raise thee [to a higher position].'20 I might think that it is not allowed;21 [hence] he lets us hear [that this is not so].22 MISHNAH. IF A MAN23 MARRIES A WOMAN AND DOES NOT FIND24 IN HER VIRGINITY [AND] SHE SAYS, AFTER THOU HADST BETROTHED ME [UNTO THEE]24 WAS FORCED AND [SO] THY FIELD HAS BEEN INUNDATED'25 AND HE SAYS, 'NO, BUT [IT OCCURRED] BEFORE I BETROTHED THEE [TO ME] AND MY BARGAIN WAS A MISTAKEN BARGAIN' — RABBAN GAMALIEL AND R. ELIEZER SAY [THAT] SHE IS BELIEVED. [BUT] R. JOSHUA SAYS: WE DO NOT LIVE FROM HER MOUTH,26 BUT SHE IS IN THE PRESUMPTION OF HAVING HAD INTERCOURSE27 BEFORE SHE WAS BETROTHED AND HAVING DECEIVED HIM, UNTIL SHE BRINGS PROOF FOR HER STATEMENT.28 GEMARA. It was stated: [If one person says to another person]. 'l have a maneh in your hand,'29 and the latter30 says. 'I do not know31 — Rab Judah and R. Huna Say: [He is] bound [to pay].32 and R. Nahman and R. Johanan Say: [he is] free [from the obligation to pay].33 R. Huna and R. Judah say: [he is] bound [to pay]. [because they hold that] in the case of 'sure', and 'perhaps'. 'sure' has it.34 R. Nahman and R. Johanan say: [he is] free [from the obligation to pay] [because they hold the view]: leave35 the money in the possession of its present owner.36 Abaye said to R. Joseph: The opinion37 of R. Huna and Rab Judah corresponds with the view of Samuel,38 for we have learned: [If] she39 was pregnant, and they said to her, 'What is the nature of this embryo?'40 [and she answered]. 'It is from the man So-and-So, and he is a priest.' Rabban Gamaliel and R. Eliezer say [that] she is believed. And Rab Judah said [that] Samuel said [that] the halachah is according to Rabban Gamaliel. And R. Samuel b. Judah said to Rab Judah: Sharpwitted one!41 You said to us in the name of Samuel [that] the halachah is according to Rabban Gamaliel also in the first42 [Mishnah]. [Now what means]: 'also in the first [Mishnah]'? [Assuredly it must mean]. although one could say43 'leave the money in the possession of its [present] owner.' [still] Rabban Gamaliel said: 'sure' has it.44 Is it [then] to say that R. Judah and R. Huna follow the opinion of Rabban Gamaliel, and R. Nahman and R. Johanan follow the opinion of R. Joshua? — R. Nahman can answer you:45 I even follow the opinion of46 Rabban Gamaliel; only Rabban Gamaliel says it there47 because there is miggo.48 but what miggo is there here?49 Or [again]: Rabban Gamaliel says it only there, because we Say: leave her in her presumptive state,50 but here what presumptive state has he got?51 It is also evident that [it is right] as we have answered, that R. Nahman follows the opinion of52 Rabban Gamaliel, - To Next Folio -
|
||||||