Previous Folio /
Baba Bathra Contents /
Tractate List / Navigate Site
Babylonian Talmud: Tractate Baba BathraHe who, in making Tamad,1 poured water into lees by measure and obtained the same quantity [of Tamad] is exempt [from the tithe]. And R. Judah makes him liable.2 [Does not this imply that] they are in disagreement only so far as [the case] where only the quantity put in [is extracted], but not where more3 than that quantity [is obtained]? — [No]; they are in disagreement even where more than the quantity put in [has been obtained], and [the reason] why they are in dispute in [the case where only] the quantity put in [has been obtained] is to show you how far-reaching is the view4 of R. Judah.5 R. Nahman b. Isaac inquired of R. Hiyya b. Abin: What [is the law6 in regard to] lees which have the flavour of wine? — He replied unto him: Do you think this is wine? It is a mere acidiferous7 liquor. Our Rabbis taught: [In the case of] lees of Terumah,8 the first and the second [infusion] are forbidden [to laymen],9 but the third is permitted.10 R. Meir says: Even the third [infusion is forbidden], when [there is in it enough of the wine] to impart a flavour [to the water]. And [in the case] of [second] tithe, the first [infusion] is forbidden,11 [but] the second is permitted. R. Meir says: The second [infusion is] also [forbidden] when [it contains enough of the wine] to impart a flavour [to the water]. And [in the case] of consecrated [lees], the third [infusion] is forbidden, but the fourth is permitted. R. Meir says: The fourth [infusion is] also [forbidden] when [it contains enough of the wine] to impart a flavour [to it]. A contradiction was pointed out [from a Baraitha which states that infusions] of consecrated [things] are forever12 forbidden and [those] of [the second] tithe are always13 permitted. [Surely this shows] a contradiction between [the respective laws relating to] consecrated things and also between those relating to tithe! — There is no contradiction between [the respective laws relating to] consecrated things, [for] here [the law relates] to objects which were themselves14 consecrated, but there [it relates] to objects whose value15 only was consecrated. There is [also] no contradiction between [the respective laws relating to] tithes, [for] here, [the law relates] to that which is certainly tithe, [but] there [it relates] to tithe of Demai.16 R. Johanan said in the name of R. Simeon b. Jehozadak: The same [laws] that have been said [to apply] in respect of their prohibitions17 have similarly been said [to apply] in respect of their making objects fit [for Levitical uncleanness].18 What [kind] of making fit [is meant]? If [the infusion is regarded as consisting] of water, it certainly makes [objects] fit [for the Levitical uncleanness]; [and] if [it is regarded as consisting] of wine it [equally] makes the objects fit. [For what purpose. then, is R. Simeon's statement required?] — It is required in the case where the Tamad19 was made of rain water.20 But since he took up [the rain water] and poured it into the vessel [containing the lees], he [surely] intended them [for use, and consequently there is again no difference between an infusion of wine and one of water. Why, then, R. Simeon's statement]? — It is required [in the case] where the Tamad was made without the aid of human effort.21 But since he draws out [the infusions] one after the other,22 [does he not, thereby,] reveal his intention [of using them]? — R. papa replied: In [the case23 of] a cow which drank the [infusions] one after the others [and, consequently, the owner's intention is not known].24 R. Zutra b. Tobiah said in the name of Rab: The Kiddush25 of the day must be proclaimed on such wine only as is fit to be brought as a drink offering upon the altar. What does this exclude? If it is suggested that it excludes wine [that comes] from his vat,26 [it may be retorted]: Did not R. Hiyya teach, 'One must not bring wine from his vat [as a drink offering], but if already brought, it is permitted [to be used]'; and, since [in the case of offerings] it is permitted when brought, it [should be allowed for Kiddush] even at the start also.27
Baba Bathra 97b[Moreover,] Raba said: A man may press out a cluster of grapes1 and proclaim over it the Kiddush of the day!2 Or, again, [if it is suggested that the object of Rab's statement is] to exclude3 [the wine] at the mouth4 [of the jug] and at the bottom,5 [it may be retorted]: Did not R. Hiyya teach, 'One must not bring [wine as a drink offering] from [the jug's] mouth or bottom, but if already brought it is permitted [to be used].! And [if it is suggested that the statement] excludes black, white,6 sweet,7 cellar,8 and raisin wine; surely it has been taught9 [that] all these must not be brought, but if brought already they are permitted! And [if it is suggested that the statement] excludes wine [which is] pungent, mixed,10 exposed,11 made of lees, or having an offensive smell as it has been taught [that] in [the case of] all these, one must not bring [them] and even if brought [they remain] unfit, [it may still be retorted], 'to exclude which [of these was this statement made]'? If to exclude pungent wine, [this is surely a matter of] dispute12 between R. Johanan and R. Joshua b. Levi. If to exclude mixed wine, surely [when wine is mixed with water] it is improved, for R. Jose b. Hanina said:13 The Sages agree with R. Eleazar that in [respect of] the cup of grace after meals no benediction may be said over it until water has been poured into it.14 If to exclude exposed [wine], surely it is dangerous.15 If to exclude [wine made] of Iees, [it may be asked], how is this to be understood? If three [jugs of water] were poured in and four [jugs of wine] came out, this [surely] is good wine. If three were poured in, and three and a half came out, this is a [matter of] dispute between the Rabbis and the others!16 But, [this is the object of the statement], viz., to exclude [wine] which has an offensive smell. If preferred, it may be said that [the statement] may even exclude exposed [wine] and, [as to the objection raised,17 it may be replied that it excludes such wine] even though it was passed through a strainer18 in accordance with [the teaching of] R. Nehemiah,19 [it] nevertheless [may not be used for Kiddush, because] Present it20 now unto thy governor; will he be pleased with thee? Or will he accept thy person?21 R. Kahana the father-in-law of R. Mesharshya inquired of Raba: May white22 wine [be used as a drink-offering]? — He replied unto him: Look not thou upon the wine when it is red.23 JUGS IN SHARON etc.. It has been taught: [The bad jugs referred to in our Mishnah are those which are] thin24 and lined with pitch.25
MISHNAH. IF ONE SELLS WINE TO ANOTHER AND IT TURNS SOUR. HE IS NOT RESPONSIBLE.26 BUT IF HIS WINE IS KNOWN TO TURN SOUR, THE PURCHASE IS ONE BASED ON ERROR.27 IF HE SAID UNTO HIM. 'WINE - To Next Folio -
|
||||||